Siempre me llamó la atención los vocabularios de la lengua española donde podemos observar un cambio de una letra, el sonido no sufre cambio y las palabras reciben un significado totalmente distinto.
Estos son los famoso Homófonos.
Unas palabras que me despertaron la curiosidad fueron BESOTE/BEZOTE, la segunda yo desconocía, la aprendí leyendo la revista mexicana El Semanario de lo Insólito.
Besote con la S, es el aumentativo de beso, o sea, un gran beso.
Bezote con la Z, es el adorno usado por los indígenas en el labio inferior, ellos hacían un agujero en la boca y lo ponían.
El BEZOTE puede ser de oro, piedras preciosas, piedras comunes o madera.
Hola, mi profesora querida! Estoy muy feliz con tu blog. Es muy bonito y tiene tu cara. BeSotes.
ResponderExcluirFelicidades desde Mexico, mucho exito y gracias por difundir el idioma espanol
ResponderExcluirpara mí es un gusto difundir el idioma español.
ResponderExcluirgracias por las visitas!!!!!
besotes
Hola
ResponderExcluir¿Cuál de las dos palabras fue la primera?
Gbayonas: El bezote existe desde hace cientos, quizás miles de años. El besote desde que existe la palabra beso! Es probable que bezote se asignara después de que existiera la palabra beso/besote.
ResponderExcluirGracias por la respuesta y perdón por la tardanza en contestar
ResponderExcluirSuper informada con la diferencia☺
ResponderExcluirMucha gracias por la información nos sirve bastante a los que nos gusta hablar y escribir bien. Un Besote!!
ResponderExcluirCasi siempre saludé con 'Bezote' al final de un msm. Un día me dio curiosidad y quise saber más. Bueno ahí me enteré de la diferencia 'Bes/zote'. Ahora me siento mucho más seguro cuando saludo al final de un mensaje. Gracias.
ResponderExcluir